АНАЛИЗ ОШИБОК СОЦИОКУЛЬТУРНОГО СОДЕРЖАНИЯ, ОБНАРУЖЕННЫХ В УСТНОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ

  • Lola SHASAIDOVA O‘zbekiston Davlat Jahon tillari universiteti v.b. dotsent, (Phd)
Ключевые слова: Uzbek and Chinese languages, oral speech, error analysis (error analysis) method, errors in socio-cultural content.

Аннотация

Данная статья будет посвящена анализу специфики, различий узбекского и китайского языков, ошибок в социокультурном содержании, обнаруживаемых в устной речи студентов. С помощью метода анализа ошибок в обучении китайскому языку была сформирована интерференционная классификация, основанная на выявлении типичных ошибок, присущих лингвокультурному содержанию, встречающемуся в устной речи учащихся. Основной акцент был сделан на том факте, что роль интерференции в расхождении между родным языком и изучаемым языком значительна.

Литература

1. Азимов Е.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: ИКАР, 2009. – 448 с.
2. Бобожонов Ф. Нутқ маданияти асослари. – Нукус, 2007. –58 б.
3. Гусева А.В. Формирование социокультурной компетенций в процессе обучения устному иноязычному общению (школа с углубленным изучением иностранных языков): Дис. ... канд. пед. наук. – М.: 2002. – 235 с.
4. Демина Н.А. Методика преподавания практического китайского языка. Изд. 2-е. монография – М.: Восточная литература, 2006. – 110 с.
5. Дун Фу Хуа. Факторы культуры языка в процессе обучения китайскому языку // Ўзбекистон – Хитой тарихий-маданий, илмий ва иқтисодий алоқалар ривожи. Халқаро илмий-амалий конференция материаллари. – Т.: 2018. – 182 с.
6. Единая программа обучения китайскому языку как иностранному. Пекин: Пекинский лингвистический университет, 2014. – 222 с.
7. Маслов А.А. Наблюдая за китайцами. Скрытые правила поведения. – М.: РИПОЛ классик, 2010. –109 с.
8. Малышев Г.И., Киселевич Я.Е., Митчелл П.Дж. Трудности в изучении фонетики китайского языка русскоговорящими студентами // Вестник Тамбовского университета. 2018. – С. 43.
9. Пассов Е.И. Концепция коммуникативного иноязычного образования ( теория и её реализация). Методическое пособие для русистов. – Санкт-Петербург: Златоуст, 2007. – 200 с.
10. Сторожук А.Г. Три учения и культура Китая: конфуцианство, буддизм и даосизм в художественном творчестве эпохи Тан.–М.: 2010. –552 с.
11. Щукин А.Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке. Учебн. пособие. – М.; ИКАР, 2011. – 454 с.
12. Юй Цзяминь. Обучение русскому речевому этикету китайских учащихся: Дис. ... канд. пед. наук. – Санкт-Петербург, 2016. – 160 с.
13. Gu Yuego. Politeness, pragmatics and culture – // Foreign languages, 1992. P. 46.
14. Keiko Mochizuki., Hiroshi Sano., Ya-Ming Shen and Chia-Hou Wu. Cross-Linguistic Error Types of Misused Chinese Based on Learnes` Corpora // – Computational Linguistics and Chinese Language Processing, 2015. – Vol.20. №1. – P. 97–114.
15. Pengpeng Wang., Xuede Zhao. Error Analysis and Teaching Strategies in Acquisition of chinese Synonyms by Foreign Students // Advances in Education, 2020, №10 (1). – P.76 – 83.
Опубликован
2024-01-31
Как цитировать
Lola SHASAIDOVA. (2024). АНАЛИЗ ОШИБОК СОЦИОКУЛЬТУРНОГО СОДЕРЖАНИЯ, ОБНАРУЖЕННЫХ В УСТНОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ. Вестник УзМУ, 1(1.1.1), 331-334. https://doi.org/10.69617/uzmu.v1i1.1.1.812