THE PROBLEM OF TRANSLATING RELIGIOUS AND HISTORICAL TERMS IN THE TRANSLATION OF HISTORICAL AND LITERARY WORKS
Abstract
This article is devoted to the field of translation studies, discussing the crucial role of translation in the world, opinions expressed by representatives of global translation schools, mainly addressing one of the issues that translators may encounter in historical and literary works—the translation of religious and historical terms, the omission or addition of certain words, and the impact of these actions on the context.
References
Hamidov X.X, Tarjimashunoslik fanidan ma’ruza matnlari”,-Toshkent, 2012
O‘zMU xabarlari Вестник НУУз ACTA NUUz FILOLOGIYA 1/8 2024 - 317 -
O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti Sh.Mirziyoyevning 2018-yil 5-martdagi Namangan viloyati To‘raqo‘rg‘on tumani Isoqhon Ibrat nomidagi maktab-internatiga tashrifidagi nutqi. Elektron resurs:http//www.uza.uz/oz…prezidentimiz-is-okhon-t-ra-ibratmazhm
Salomov G‘., “Tarjima tashvishlari”,-Toshkent, 1983 19-bet
Rojo A., Step by step: A course in contrastive Linguistics and Translation. Peter.Lang. 2009. -25-bet
Newmark P.A., Textbook of Translation.– London: Prentice Hall,(1988/1995).-p5.
Hoshimova D., “Boburnoma” matnidagi tasviriy vositalarning ingliz tiliga tarjimalari tadqiqi. Filologiya fanlari bo‘yicha fan doktori darajasini olish uchun yozilgan dissertatisyasi avtoreferati. – Toshkent 2018. -74-bet
Salomov G‘., Tarjima nazariyasiga kirish. – T.: Oʼqituvchi, 1978. – B.93.
Abdirimov B., Sajjad V.,”Sulton Jaloliddin Xorazmshoh Pokistonda” – Toshkent: Yoshlar matbuoti, 2021-y.11 va 171-betlar.
Cruse D. A. Lexical semantics. – Cambridge, England: Cambridge University Press, 1986. – 310 p. – P. 285.
DiMarco Ch., Hirst G., Stede M. The semantic and stylistic differentiation of synoyms and near-synonyms. In AAAI Spring Symposium on Building Lexicons for Machine Translation. –Stanford, CA: March. Dorr, Bonn, 1993. – P. 114-121.
Copyright (c) 2024 News of the NUUz
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.