ISSUES OF REFLECTING THE SPIRIT OF THE ORIGINAL HISTORICAL PERIOD IN ARTISTIC TRANSLATION
Abstract
The article presents examples of the opinions of well-known translation scholars regarding the aspects that should be taken into account
in the process of translating works created on historical themes, and the issues of re-creating historicity in artistic translation. The
problems of preservation of historicity in literary translation are described and a scientific approach is given to them.
References
2. Лилова А. Введение в общую теорию перевода. – Москва: Высшая школа, 1985. - С. 115-147.
3. Қудрат Мусаев. Tаржима назарияси асослари: – “Фан” нашриёти, 2005. –Б.111
4. Neubert A. Pragmatische Aspekte der Übersetzung. - Leipzig. 1968. S.30-31
5. Саломов Ғ. Таржима ташвишлари. – Тошкент, Ғафур Ғулом номидаги адабиёт ва санъат нашриёти, 1983. - 119 б.
6. Саломов Ғ. Таржима назариясига кириш. – Тошкент: Ўқитувчи, 1978. – 220 б.
7.BABAXODJAYEVA, N. (2024). OLIY TA’LIM PROFESSOR-O ‘QITUVCHILARINI INNOVATSION FAOLIYATGA YO ‘NALTIRISHDA SUN’IY INTELLEKT YECHIMLARINI QO ‘LLASH. News of the NUUz, 1(1.7. 1), 63-66.
8.BOBOYEVA, M. (2024). YANGI O ‘ZBEKISTONDA JAMIYAT TRANSFORMATSIYALASHUVI JARAYONLARIDA EKOLOGIK BARQARORLIKNI TA’MINLASH USTUVORLIGINING IJTIMOIY-FALSAFIY AHAMIYATI. News of the NUUz, 1(1.7. 1), 67-69.
9.BOYDADAYEV, A. (2024). SHARQ VA G’ARB IRRATSIONAL FALSAFASIDA PANTEISTIK QARASHLARNING KOMPARATIVISTIK TAHLILI (F. NITSSHE VA J. RUMIY QARASHLARI MISOLIDA). News of the NUUz, 1(1.7. 1), 70-72.
Copyright (c) 2024 News of the NUUz
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.