ASLIYATDAGI TARIXIY DAVR RUXINI BADIIY TARJIMADA AKS ETTIRISH MASALALARI

  • Oybek XAMDAMOV Namangan davlat universiteti tayanch doktoranti
##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##: https://doi.org/10.69617/nuuz.v1i1.6.1.4041
"Kalit so‘zlar" : Tarixiy asar tarjimasi, tarixiy kolorit, tarjimada tarixiy o‘ziga xoslik, istorizatsiya, tarixiylashtirish, modenizatsiya, zamonaviylashtirish, arxaik va tarixiy qatlam.

"Maqola"

Maqolada tarixiy mavzularda yaratilgan asarlarni tarjima qilish jarayonida e’tiborga olinishi kerak bo‘lgan jihatlar, badiiy tarjimada
tarixiylikni qayta yaratish masalalari borasida taniqli tarjimashunos olimlar fikrlaridan na’munalar keltirilgan. Tarixiylikni badiiy
tarjimada saqlash borasidagi qarashlar tavsiflangan va ularga ilmiy munosabat bildirilgan.

References

1. Попович А. Проблемы художественного перевода. Перевод со словацкого. - Москва: Высшая школа, 1980. – 352 с.
2. Лилова А. Введение в общую теорию перевода. – Москва: Высшая школа, 1985. - С. 115-147.
3. Қудрат Мусаев. Tаржима назарияси асослари: – “Фан” нашриёти, 2005. –Б.111
4. Neubert A. Pragmatische Aspekte der Übersetzung. - Leipzig. 1968. S.30-31
5. Саломов Ғ. Таржима ташвишлари. – Тошкент, Ғафур Ғулом номидаги адабиёт ва санъат нашриёти, 1983. - 119 б.
6. Саломов Ғ. Таржима назариясига кириш. – Тошкент: Ўқитувчи, 1978. – 220 б.
7.BABAXODJAYEVA, N. (2024). OLIY TA’LIM PROFESSOR-O ‘QITUVCHILARINI INNOVATSION FAOLIYATGA YO ‘NALTIRISHDA SUN’IY INTELLEKT YECHIMLARINI QO ‘LLASH. News of the NUUz, 1(1.7. 1), 63-66.
8.BOBOYEVA, M. (2024). YANGI O ‘ZBEKISTONDA JAMIYAT TRANSFORMATSIYALASHUVI JARAYONLARIDA EKOLOGIK BARQARORLIKNI TA’MINLASH USTUVORLIGINING IJTIMOIY-FALSAFIY AHAMIYATI. News of the NUUz, 1(1.7. 1), 67-69.
9.BOYDADAYEV, A. (2024). SHARQ VA G’ARB IRRATSIONAL FALSAFASIDA PANTEISTIK QARASHLARNING KOMPARATIVISTIK TAHLILI (F. NITSSHE VA J. RUMIY QARASHLARI MISOLIDA). News of the NUUz, 1(1.7. 1), 70-72.
Nashr qilingan
2024-10-10