СHET TILLARINI (INGIZ TILI) OʼQITISHNING ZАMONАVIY INTERFAOL USULLARI

  • Shokhista MANSUROVA Toshkent davlat transport universiteti chet tillar kafedrasi vb dotsenti
##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##: https://doi.org/10.69617/uzmu.v1i1.2.1.1166
"Kalit so‘zlar" : Innovatsiya, texnologiya, samaradorlik, ixtisoslashtirish, axborot-kommunikatsiya, telekommunikatsiya, lingvistika, intensiv, oʼqitish leksik birliklar, lingvokulturologik, lisoniy vosita, tasvir, tashqi qiyofa, qayta ifodalash, frazeologik birlik, portret.

"Maqola"

Ushbu maqolamizda сhet tillarini (ingiz tili) о‘rganish va о‘qitishda zamonaviy texnologiyalardan о‘rinli foydalanish va о‘qituvchning о‘z ustida izlanishi, ma’suliyatni his etishi, darslarga yangiliklar kiritishi, darsning qiziqarli va jonli bо‘lishini ta’minlashi haqida yozilgan. Mamlakatimizda taʼlim muassalari hamda, nodavlat oʼquv muassasalarida bugungi kunda chet tillarini oʼrganishga boʼlgan yehtiyoz tufayli сhet tillarini (ingiz tili) oʼqitishning zamonaviy texnologiyalar yordamida, yangicha metologiyalardan foydalanib fundamental, lingvosotsiomadaniy, kommunikativ metodlar qiyosiy tahlil etilgan, ularning taʼlim jarayonidagi oʼrni va ahamiyati koʼrsatilib ilmiy chiqatdan yoritilgan.zamonaviy pedagogik texnologiyalardan foydalangan holda talabalarni сhet tillarini (ingiz tili) ga oʼrgatishning yoʼllari haqida fikr yuritilgan. Аsosiy eʼtibor tinglab tushunish, uyda mutolaa kilish kabi aspektlarga qaratilgan.

References

1. Haugen E. Language Contact // Proceedings of the 8th International Congress of Linguists. – Oslo, 2005.
2. O‘zTIL. – B. 75.
3. Heath Sh.B. Bilingual Education and a National Language Policy // Perspectives on Bilingualism and Bilingual Education. –Washington, 2008.
4. Lado R. Language Teaching. –New York, San Francisco, Toronto, London, 2010
5. Mamatqosimova V. 20-30 - yillar o‘zbek marifatparlik adabiyotida badiiy tarjimaning o‘rni (frantsuz adabiyotidan qilingan tarjimalar misolida). fil.fan.nom. disserattsiyasi. –T:2010. –145 b.
6. Sidiqov Q. “Qutadg‘u bilik” to‘rtliklarining inglizcha badiiy tarjima xususiyatlari. – fil.fan.nom. disserattsiyasi. –T:2010. –151 b
7. Dosbayeva N. Bevosita tarjimada badiiy uslubni qayta tiklash (Amerika hikoyalari tarjimasi misolida). fil.fan.nom. disserattsiyasi. –T:2011. –148 b.
Nashr qilingan
2024-02-27