YUMORISTIK KONTENTA OID MATERIALLAR TALABALARNING LINGVOMADANIY KOMPETENSIYASINI RIVOJLANTIRISH VOSITASI SIFATIDA

  • Barnoxon SAMATOVA Professor of Teaching Theory and Methodology Department “Tashkent Institute of Irrigation and Agricultural Mechanization Engineers” National Research University PhD in Pedagogy, Associate professor
  • Lobar YUSUPOVA Teacher of Alfraganus university
##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##: https://doi.org/10.69617/uzmu.v1i1.2.983
"Kalit so‘zlar" : Yumoristik nutq, chet tilining kommunikativ kompetensiyasi; lingvistik kognitiv tahlil; diskursiv tahlil.

"Maqola"

Maqolada bir necha metodik tizimlar ya’ni, yondashuvlar, tamoyillar, usullar, vositalar, bosqichlar va natijalarni o‘z ichiga olgan yumoristik matnlari orqali talabalarga chet tilini o‘qitishning uslubiy tizimini ishlab chiqish keltirilgan. Umumlashtirilgan ma’lumotlar oliy talim bosqichi talabalarini o‘qitish misolida amaliyotga yo‘naltirilgan tizimni yaratishga imkon beradi.

References

1. Абильдинова Ж. Б. Жанровая специфика анекдота // Вестн. Челябинского гос. ун-та: Филология. Искусствоведение. 2010, C. 5-9.
2. Архипова, А. С. Анекдот и его прототип: генезис текста и формирование жанра: Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки : 10.01.09 / Рос. гос. гуманит. ун-т. -М., 2003. C. 22
3. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Проспект, 2009. 618 с.
4. АРТЕМОВ, А. К проблеме поиска русского словарного эквивалента для чешского слова “pohoda”//Rossica Olomucensia: časopis pro ruskou a slovanskou filologii. 2014.
5. Дербенева А.Н. Лингвистические особенности англоязычных этнических анекдотов и шуток в эпоху политической корректности / А. Н. Дербенева// Лингводидактические аспекты перевода в процессе подготовки переводчиков: материалы междунар. науч.-практ. семинара (15 нояб. 2005 г., Иркутск). — Иркутск, 2006. — С. 109-116.
6. Евстигнеева Т.А. Учет национальной специфики русского юмора в процессе обучения РКИ: автореф. дисс. …канд. пед. наук. Санкт-Петербург, 2003. 24 с.
7. Schmitz J.R. Humor as a pedagogical tool in foreign language and translation courses, Humor: International Journal of Humor Research, 15-1 (2002), р. 89-113.
8. Дербенева А.Н. Лингвистические особенности англоязычных этнических анекдотов и шуток в эпоху политической корректности / А. Н. Дербенева// Лингводидактические аспекты перевода в процессе подготовки переводчиков: материалы междунар. науч.-практ. семинара (15 нояб. 2005 г., Иркутск). — Иркутск, 2006. — С. 109-116.
9. Rossica Olomucensia: časopis pro ruskou a slovanskou filologii. 2014.
10. Гречко В.А. Теория языкознания: Учебное пособие. — М.: Высшая школа, 2003. C. 375
11. Гачечиладзе А. Д., ПассекК. Английский юмор: Пособие по развитию устной речи. М., 2004. C. -143
12. https://bank.nauchniestati.ru/primery/diplomnaya-rabota-na-temu-rol-lingvokulturnogo-komponenta-pri-obuchenii-inostrannym-yazykam-na-primere-anekdotov-imwp
13. Джиоева А.А. Концепт Understatement в английской языковой модели мира // Языки в современном мире. Материалы конференции. Том 1. М.:МГУ, 2004.С.191-1989
Nashr qilingan
2024-02-12